{"id":324,"date":"2007-12-07T22:06:00","date_gmt":"2007-12-07T22:06:00","guid":{"rendered":"http:\/\/jimgworld.com\/blog1\/2007\/12\/07\/324\/"},"modified":"2015-05-25T15:42:15","modified_gmt":"2015-05-25T20:42:15","slug":"324","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/?p=324","title":{"rendered":"Odes to the Long Russian Winter"},"content":{"rendered":"<p>I was searching some Russian web sites for info about my family name, and accidentally came across a <a href=\"http:\/\/zanecka-alena.livejournal.com\/163245.html\" target=\"_blank\">photo-blog in Cyrillic<\/a>.  It looked interesting, so I did a Google translation and found a poem about the start of the long Rusky winter.  Of course, the translation was klunky.  So I tried some other on-line translators, and the results were somewhat different.  But still klunky &#8212; in a charming sort of way.  Two of the words just didn\u2019t translate, but I put my best guesses in brackets. But as to that &#8220;necessary disk&#8221;, you&#8217;re on your own there.<\/p>\n<p>Here are four Americanized versions of this ode to the start of the long Russian winter.   Despite the syntactical static, you still get the idea.  I don\u2019t have any similar thoughts for mid-December in New Jersey, where the temps currently oscillating between the low 20s and high 40s.  All I can say is that I\u2019ll take our prosaic late autumn over their poetic early winter, any day!<\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia; color: rgb(51, 51, 153);\">Dec. 1, 2007<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia; color: rgb(51, 51, 153);\">This silence and coziness in the soul, which even does not be desirable to lie down to sleep. You control snowflakes in the lantern light and you begin to breathe flatter and it is calmer&#8230; You namurlykivayesh [<span style=\"font-style:italic;\">sing?<\/span>] to itself tikhonechko [<span style=\"font-style:italic;\">song?<\/span>], through the word, through time the song, which now would listen to&#8230;.no the laziness to search for necessary disk&#8230; With the winter you&#8230; Let it will be bright and comfortable&#8230;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia; color: rgb(51, 51, 153);\">Such silence and comfort in the soul that does not even want to fall sleep. Witnesses for the lamppost in white light and you start breathing smoother and calmer &#8230;  Namurlykivaesh [<span style=\"font-style:italic;\">sing?<\/span>] imagine tihonechko [<span style=\"font-style:italic;\">song?<\/span>] through the floor, through the courtesy song, which now would poslushala [<span style=\"font-style:italic;\">listen<\/span>] &#8230;. but Laziness go desired disk &#8230; In winter you &#8230; Let it be bright and comfortable &#8230;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia; color: rgb(51, 51, 153);\">Such silence and coziness in a shower that would not be desirable to go to bed at all. You observe of snowflakes in lantern light and you start to breathe more exactly and more easy&#8230; \u041d\u0430\u043c\u0443\u0440\u043b\u044b\u043a\u0438\u0432\u0430\u0435\u0448\u044c [<span style=\"font-style:italic;\">sing?<\/span>] to itself very quietly, through a word, through steps \u043f\u0435\u0441\u0435\u043d\u043a\u0443 [<span style=\"font-style:italic;\">song?<\/span>] which now would listen&#8230;. But laziness to search for the necessary disk&#8230; With a winter you&#8230; Let it will be light and cozy &#8230;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: georgia; color: rgb(51, 51, 153);\">This silence and coziness in the soul, which even does not be desirable to lie down to sleep. You control snowflakes in the lantern light and you begin to breathe flatter and it is calmer &#8230; You namurlykivaesh [<span style=\"font-style:italic;\">sing?<\/span>] to itself  tikhonechko [<span style=\"font-style:italic;\">song?<\/span>], through the word, through time the song, which now it would listen to\u2026.but laziness to search for necessary disk &#8230; With the winter you\u2026 Let it be bright and comfortable &#8230;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I was searching some Russian web sites for info about my family name, and accidentally came across a photo-blog in Cyrillic. It looked interesting, so I did a Google translation and found a poem about the start of the long Rusky winter. Of course, the translation was klunky. So I tried some other on-line translators, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,29],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/324"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=324"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/324\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5445,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/324\/revisions\/5445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jimgworld.com\/blog1\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}